1.
|
楽譜
|
Joseph Haydn ; mit deutscher Übersetzung von Karl Wolfskehl und Franz Hessel
目次情報:
続きを見る
|
The mermaids song = Die Seejungfer |
|
|
Recollection = Rückerinnerung |
|
|
A pastoral song = Schäferlied |
|
|
Despair = Verzweiflung |
|
|
Pleasing pains = Verliebte Pein |
|
|
Fidelity = Treue |
|
|
Sailors song = Englisches Matrosenlied |
|
|
The wanderer = Der Wanderer |
|
|
Sympathy = Sympathie |
|
|
She never told her love = Die Liebe trug sie stumm |
|
|
Piercing eyes = Heller Blick |
|
|
Content = Genügsamkeit |
|
|
The spirit's song = Des Geistes Gesang |
|
|
O tuneful voice = O Stimme hold |
|
|
Eine sehr gewöhnliche Geschichte |
|
|
Die Verlassene |
|
|
Der Gleichsinn |
|
|
An Thyrsis |
|
|
Trost unglücklicher Liebe |
|
|
Die Landlust |
|
|
Die zu späte Ankunft der Mutter |
|
|
Jeder meint, der Gegenstand |
|
|
Lachet nicht, Mädchen! |
|
|
Gegenliebe |
|
|
Gebet zu Gott |
|
|
Auch die Sprödeste der Schönen |
|
|
Zufriedenheit |
|
|
Das Leben ist ein Traum |
|
|
Lob der Faulheit |
|
|
Auf meines Vaters Grab |
|
|
Un tetto umil = Ein kleines Haus |
|
|
Antwort auf die Frage eines Mädchens = Pensi a me sì fido amante |
|
|
In nomine Domini |
|
|
Abschiedslied |
|
|
The mermaids song = Die Seejungfer |
|
|
Recollection = Rückerinnerung |
|
|
A pastoral song = Schäferlied |
|
|
2.
|
楽譜
|
Robert Schumann
出版情報: |
Frankfurt : C.F. Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
3.
|
楽譜
|
木下保[編]
出版情報: |
東京 : Kawai Gakufu, 1960 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
諸井誠作品. 子供の国 |
|
|
団伊玖磨作品. 五つの断章 -- ひぐらし |
|
|
平井康三郎作品. 平城山 -- 秘唱 -- 五月 -- ゆりかご |
|
|
山田夏精作品. 祖師ケ谷より -- もうじき春になるだろう |
|
|
石渡日出夫作品. 鹹湖 |
|
|
服部正作品. 野の羊 |
|
|
清水脩作品. 春の寺 |
|
|
諸井三郎作品. 少年 |
|
|
下総皖一作品. 山のあなた |
|
|
清瀬保二作品. 東海の -- はたらけど -- いつとなく -- やはらかに |
|
|
近衛秀麿作品. ちんちん千鳥 |
|
|
中田喜直作品. 六つの子供の歌 -- 木兎 |
|
|
諸井誠作品. 子供の国 |
|
|
団伊玖磨作品. 五つの断章 -- ひぐらし |
|
|
平井康三郎作品. 平城山 -- 秘唱 -- 五月 -- ゆりかご |
|
|
4.
|
楽譜
|
高木東六作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1957 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
ふるさと. 朝かぜに |
大木惇夫詩 |
|
江波の浜辺の |
大木惇夫詩 |
|
あすの日も |
大木惇夫詩 |
|
五月 |
大木惇夫詩 |
|
内海 |
大木惇夫詩 |
|
Terrasse(テラス) |
高木藤六詩 |
|
花の都はみんな春だよ |
高木藤六詩 |
|
月見草 |
鈴木崧詩 |
|
秋のうた |
鈴木崧詩 |
|
ジュネーヴ湖畔にて |
高木藤六詩 |
|
高梁みのる |
北原白秋詩 |
|
Fontaine(フォンテンヌ) |
高木藤六詩 |
|
ColintinとValintin(コランティンとヴァランティン) |
高木藤六詩 |
|
こころのうた. 東海の小島 |
石川啄木詩 |
|
わが庭の |
石川啄木歌 |
|
ふるさとのうた. かにかくに |
石川啄木歌 |
|
ふるさとの |
石川啄木歌 |
|
はたはたと |
石川啄木歌 |
|
春夏二題. 春夜 |
窪田空穂歌 |
|
夏の月 |
窪田空穂歌 |
|
ナポリの思い出 : 旅の日誌その一 |
藤浦洸詩 |
|
夢はるかなり : 旅の日誌その二 |
野上彰詩 |
|
君かと思いて |
鳥羽俊三詩 |
|
Berceuse(子守歌) |
井上康文詩 |
|
水に泛ぶ花びらの感傷 |
藤浦洸詩 |
|
はるかなる友に |
長田恒雄詩 |
|
江差の海は |
鳥羽俊三詩 |
|
たそがれの鐘 |
門田ゆたか詩 |
|
たのしい道だよ |
藤浦洸詩 |
|
花閉ざす夜 |
野上彰詩 |
|
ねんねんころり(日本の子守歌) : 日本古謡による旋律より |
|
|
あれ春風が吹くわいの : 日本古謡より |
|
|
かもめ |
野口雨情詩 |
|
秋の祭 |
北原白秋詩 |
|
葱坊主 |
大村主計詩 |
|
子を取ろお爺 |
牧房雄詩 |
|
桐の花 |
西条八十詩 |
|
卵と殿様 |
西条八十詩 |
|
朝の挨拶 |
藤浦洸詩 |
|
楽しい風ぐるま |
藤浦洸詩 |
|
落葉の舞曲 |
藤浦洸詩 |
|
窓・白い小窓 |
藤浦洸詩 |
|
うぐいすは啼く : ウィーン古謡より |
鳥羽俊三詩 |
|
おしどりの歌 : 歌劇"春香"より |
村山知義詩 |
|
ふるさと. 朝かぜに |
大木惇夫詩 |
|
江波の浜辺の |
大木惇夫詩 |
|
あすの日も |
大木惇夫詩 |
|
5.
|
楽譜
|
清水脩作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1980.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
抒情小曲集 |
室生犀星作詩 |
|
在りし日の歌 |
中原中也作詩 |
|
三つの詩 |
三好達治作詩 |
|
十人集 |
|
|
氷る世界 |
中村眞一郎作詩 |
|
朝の風 |
中村眞一郎作詩 |
|
開かれた風 |
中村眞一郎作詩 |
|
お道化うた |
中原中也作詩 |
|
落葉のように |
大手拓次作詩 |
|
髪 |
大手拓次作詩 |
|
夢への招待 |
堀口大學作詩 |
|
抒情小曲集 |
室生犀星作詩 |
|
在りし日の歌 |
中原中也作詩 |
|
三つの詩 |
三好達治作詩 |
|
6.
|
楽譜
|
parole di un canto popolare greco ; traduzione di Pio Bondioli ; musica di Ildebrando Pizzetti
|
7.
|
楽譜
|
parole di un canto popolare greco ; traduzione di Pio Bondioli ; musica di Ilderbrando Pizzetti
|
8.
|
楽譜
|
parole di un canto popolare greco ; traduzione di Pio Bondioli ; musica di Ildebrando Pizzetti
|
9.
|
楽譜
|
composed by Sadao Bekku
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
海四章 |
三好達治詩 |
|
淡彩抄 |
大木惇夫詩 |
|
二つのロンデル |
加藤周一詩 |
|
白い雄鶏 |
萩原朔太郎詩 |
|
立原道造による四つのうた |
立原道造詩 |
|
海四章 |
三好達治詩 |
|
淡彩抄 |
大木惇夫詩 |
|
二つのロンデル |
加藤周一詩 |
|
10.
|
楽譜
|
composed by Yoshinao Nakada
出版情報: |
東京 : カワイ楽譜, 1962 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
六つの子供の歌 |
|
|
海四章 |
|
|
桐の花 |
|
|
すずしきうなじ |
|
|
またある時は |
|
|
たんぽぽ |
|
|
甃の上 |
|
|
木兎 |
|
|
"マチネ・ポエティク"による四つの歌曲 |
|
|
四季の歌 |
|
|
秋 |
|
|
未知の扉 |
|
|
彼方にはあらしが |
|
|
鉛の腕 |
|
|
春 |
|
|
母私抄 |
|
|
バラード |
|
|
11.
|
楽譜
|
内田るり子編
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, c1971 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
逝ける人に |
|
|
小曲集. 五月雨 |
|
|
冬の夕 |
|
|
唖娘 |
|
|
啄木短歌集. 雨に濡れし |
|
|
わかれ来て |
|
|
こころみに |
|
|
友がみな |
|
|
秋の夜の |
|
|
芭蕉紀行集. 野ざらしを心に風のしむ身かな |
|
|
馬にねて残夢月遠し茶のけむり |
|
|
海くれて鴨の声ほのかに白し |
|
|
冬の日や馬上に氷る影法師 |
|
|
あらたふと青葉若葉の日のひかり |
|
|
閑かさや岩にしみ入る蝉の声 |
|
|
荒海や佐渡によことふ天の川 |
|
|
五月雨の空吹きおとせ大井川 |
|
|
菊の香や奈良には古き仏達 |
|
|
旅に病て夢は枯野をかけ廻る |
|
|
六つの農作業歌. 草刈唄 |
|
|
麦搗唄 |
|
|
田植唄 |
|
|
田の草取唄 |
|
|
盆踊唄 |
|
|
籾摺唄 |
|
|
閨秀叙情詩集. 唄 : (ギターをとりて) |
|
|
火をいだく |
|
|
櫟林の接吻 |
|
|
春宵 |
|
|
女 |
|
|
現代詩集・第1集. おもひ出 |
|
|
牛 |
|
|
短章 |
|
|
病熱 |
|
|
現代詩集・第2集. 月夜の猫 |
|
|
凍えたる魚 |
|
|
鳩 |
|
|
鴉毛の婦人 |
|
|
現代詩集・第3集. 積雲の歌 |
|
|
死 |
|
|
熱帯海 |
|
|
靴みがきの唄 |
|
|
現代詩集・第4集. 朝の憩い |
|
|
煙となって |
|
|
幻聴 |
|
|
妹に |
|
|
現代詩集・第5集. 岩手病院 |
|
|
我が家の台所 |
|
|
しらなみ |
|
|
おもかげの雲 |
|
|
子供の生活から |
|
|
12.
|
楽譜
|
内田るり子編
出版情報: |
Tokyo : Zen-On Music, c1972 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
[v.] 1. 第1部. 童と母 |
|
|
鐘が鳴る |
|
|
足くび |
|
|
げんげ田 : (子もりうた) |
|
|
夜深くして歌へるわが嘆きの歌 |
|
|
昼の月 |
|
|
ためいき |
|
|
少年の日1 |
|
|
少年の日3 |
|
|
なみだ |
|
|
雁ぶみ |
|
|
樽の唄 |
|
|
旅寝 |
|
|
夕暮の祈祷 |
|
|
野辺の小唄 |
|
|
奴隷の歌 : 家なき人に自由あり |
|
|
沖の方から |
|
|
夜ふけて歌える |
|
|
とほくゆく雁 |
|
|
第2部. 浴泉愁情 |
|
|
小曲 |
|
|
嫌な甚太 |
|
|
花間の蝶 |
|
|
影 |
|
|
子守唄 |
|
|
海の小唄 |
|
|
烟 : 亡き誼におくる |
|
|
猫 |
|
|
なめいし |
|
|
公園の熊の子 |
|
|
草の葉 |
|
|
処女 |
|
|
メクラとチンバ |
|
|
養老飴屋 |
|
|
恋愛と貧困 : (ある小品的舞曲を夢みて作れる) |
|
|
どくだみ |
|
|
螺旋人形 |
|
|
海の手紙 |
|
|
海の若者 |
|
|
湖を想ふ |
|
|
遊び |
|
|
笛 |
|
|
万人の孤独 |
|
|
祖先の血潮 |
|
|
第3部. 紅梅 |
|
|
巣を失った雀 |
|
|
私が一番きれいだったとき |
|
|
まだ見ぬ小さなあなた |
|
|
[v.] 1. 第1部. 童と母 |
|
|
鐘が鳴る |
|
|
足くび |
|
|
13.
|
楽譜
|
Kiyoshi Nobutoki ; 編者/木下保
出版情報: |
東京 : 東京音楽研究会, 1969 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
沙羅 |
|
|
小倉百人一首より |
|
|
小品 |
|
|
小曲五章 |
|
|
不尽山を望みて |
|
|
独楽吟 |
|
|
民謡 |
|
|
茉莉花 |
|
|
14.
|
楽譜
|
von Hugo Wolf
出版情報: |
Leipzig : C.F. Peters, [1926] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Mignon 1 : Heiß'mich nicht reden |
|
|
Mignon 2 : nur wer die Sehnsucht kennt |
|
|
Mingon 3 : so laßt mich scheinen |
|
|
Der Schäfer : es war ein fauler Schäfer |
|
|
Blumengruß : der Strauß, den ich gepflücket |
|
|
Gleich und Gleich : ein Blumenglöckchen vom Boden |
|
|
Die Spröde : an dem reinsten Frühlingsmorgen |
|
|
Die Bekehrte : bei dem Glanz der Abendröte |
|
|
Frühling übers Jahr : das Beet, schon lockert sich's |
|
|
Anakreons Grab : Wo die Rose hier blüht |
|
|
Phänomen (Aus dem Buch des Sängers) : Wenn zu der Regenwand |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Hatem) : Nicht Gelegenheit macht Diebe |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Suleika) : Hochbeglückt in deiner Liebe |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Suleika) : als ich auf dem Euphrat |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Hatem) : dies zu deuten bin erbötig |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Hatem) : Locken haltet mich gefangen |
|
|
Ausdem "Buch Suleika" (Suleika) : Nimmer will ich dich verlieren |
|
|
Ganymed : Wie im Morgenglanze |
|
|
Mignon 1 : Heiß'mich nicht reden |
|
|
Mignon 2 : nur wer die Sehnsucht kennt |
|
|
Mingon 3 : so laßt mich scheinen |
|
|
15.
|
楽譜
|
English translations by Dorothy Guyver Britton
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1958 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
六つの子供のうた |
北原白秋詩 |
|
五つの断章 |
北原白秋詩 |
|
わがうた |
北山冬一郎詩 |
|
萩原朔太郎に依る四つの詩 |
萩原朔太郎詩 |
|
美濃びとに |
北原白秋詩 |
|
東京小景 |
大田黒元雄歌 |
|
抒情歌 |
大木実詩 |
|
雨のあとさき |
北原白秋詩 |
|
三つの小唄 |
北原白秋詩 |
|
小諸なる古城のほとり |
島崎藤村詩 |
|
しぐれに寄する抒情 |
佐藤春夫詩 |
|
旅上 |
萩原朔太郎詩 |
|
はる |
谷川俊太郎詩 |
|
別離 |
ポール フォール 詩 |
|
聲曲 |
ガブリエル ダヌンツィオ 詩 |
|
貝 |
萩原作太郎詩 |
|
海水旅舘 |
萩原朔太郎詩 |
|
笛の音のする里へ行こうよ |
萩原朔太郎詩 |
|
片足 |
北原白秋詩 |
|
六つの子供のうた |
北原白秋詩 |
|
五つの断章 |
北原白秋詩 |
|
わがうた |
北山冬一郎詩 |
|
16.
|
楽譜
|
石桁, 真礼生(1916-)
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1963 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
歌曲集「秋の瞳」/ 八木重吉詩 |
|
|
歌曲集「四つの詩」 |
丸山薫詩 |
|
歌曲集「風土」 |
北園克衛詩 |
|
笛を吹く女 |
植木幾久子詩 |
|
みぞれのする小さな町 |
田中冬二詩 |
|
小径 |
野村襄詩 |
|
池 |
佐藤一英詩 |
|
声 |
森川葵村詩 |
|
小さい命 |
植木幾久子詩 |
|
きつね |
神保光太郎詩 |
|
汚れた掌 |
池田克己詩 |
|
のぞきゑ |
植木幾久子詩 |
|
ふるさとの |
三木露風詩 |
|
冬の日 |
冬木京介詩 |
|
深山の入日 |
佐藤一英詩 |
|
鳩と少年 |
名取和彦詩 |
|
さざなみは |
北原白秋詩 |
|
築地聖路加病院 |
サトウ・ハチロー詩 |
|
鴉 |
三好達治詩 |
|
アヴェ マリア |
|
|
鎮魂詞 = Requiem |
服部芳樹詩 |
|
歌曲集「秋の瞳」/ 八木重吉詩 |
|
|
歌曲集「四つの詩」 |
丸山薫詩 |
|
歌曲集「風土」 |
北園克衛詩 |
|
17.
|
楽譜
|
田中, 雅明
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, [1987.6]- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
18.
|
楽譜
|
中田喜直作曲
出版情報: |
東京 : 音楽之友社, 1979 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
雪の降るまちを |
内村直也 |
|
もうすぐ春だ |
サトウハチロー |
|
もう春だ |
夢虹二 |
|
春のむすめ |
立原えりか |
|
春を歌おう |
小林純一 |
|
おとめききょう |
野口家嗣 |
|
小鳥やの娘 |
高田敏子 |
|
バラ色の街で |
宮沢章二 |
|
ああプランタン無理もない |
サトウハチロー |
|
カーネーションに寄せて |
夢虹二 |
|
夏の思い出 |
江間章子 |
|
君よ八月に熱くなれ |
阿久悠 |
|
真っ赤な風 |
阿久悠 |
|
ちいさい秋みつけた |
サトウハチロー |
|
むらさき叙情 |
小林純一 |
|
秋風の中で唄う |
サトウハチロー |
|
さわると秋がさびしがる |
サトウハチロー |
|
心の窓にともし灯を |
横井弘 |
|
暖炉の部屋で |
薩摩忠 |
|
あの人とっても困るのよ |
高田敏子 |
|
くいしんぼうのカレンダー |
仲倉重郎 |
|
おかあさん /江間章子 |
|
|
すてきなレモン |
中村千栄子 |
|
ひぐれの中に |
若谷和子 |
|
あなたもわたしも |
谷口清 |
|
霧の中で |
深尾須磨子 |
|
キャンドルの明りの中に |
笹井継程 |
|
博多人形に寄せて |
清水みのる |
|
あんまり明るい朝なので |
小林純一 |
|
この町をふるさとに |
岩本俊男 |
|
夜店の唄 |
西沢爽 |
|
ふたりしずか |
安西冬衛 |
|
しあわせの窓 |
横井弘 |
|
別れの歌 |
サトウハチロー |
|
雪の降るまちを |
内村直也 |
|
もうすぐ春だ |
サトウハチロー |
|
もう春だ |
夢虹二 |
|
19.
|
楽譜
|
近藤逸五郎著
出版情報: |
東京 : 如山堂書店, 1907 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
こだま |
Gluck |
|
すみれ |
Mozart |
|
霊異 |
Beethoven |
|
野薔薇 |
Weber |
|
ふなうた |
Weber |
|
死と少女 |
Schubert |
|
子守歌 |
Schubert |
|
美しの月日 |
Schubert |
|
わかれ |
Mendelssohn |
|
わすれなぐさ |
Schumann |
|
花かそもなれ |
Liszt |
|
宵星 |
Wagner |
|
夜のしらべ |
Gounod |
|
花の少女 |
Rubinstein |
|
「ジオスラン」の子守歌 |
Godard |
|
こだま |
Gluck |
|
すみれ |
Mozart |
|
霊異 |
Beethoven |
|
20.
|
楽譜
|
右近義徳編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1990.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
あかき木の実 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
赤とんぼ |
三木露風作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
秋くさ |
佐藤春夫作詞 ; 岡本敏明作曲 |
|
秋の月 |
滝廉太郎作詞・作曲 |
|
朝明 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
あさね |
松原至大作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
紫陽花 : 「わがうた」より |
北山冬一郎作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
あずまやの : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
あの子この子 |
北原白秋作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
五つ子の子守唄 : 熊本地方民謡 |
石井歓作曲 |
|
いつとなく |
石川啄木作詞 ; 清瀬保二作曲 |
|
うた(唄) |
三木露風作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
うばぐるま |
西条八十作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
占うと : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
お菓子と娘 |
西条八十作詞 ; 橋本国彦作曲 |
|
思ひ出の山 |
浜野ふじ子作詞 ; 大中恩作曲 |
|
おやすみ |
三木露風作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
甲斐の峡 |
北見志保子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
かえろかえろと |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
かごかき |
貴志康一作詞・作曲 |
|
風に乗る |
竹友藻風作詞 ; 岡本敏明作曲 |
|
風の子供 |
竹久夢二作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
鐘がなります |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
黴(かび) |
深尾須磨子作詞 ; 橋本国彦作曲 |
|
かやの木山 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
鴉 : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
からたちの花 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
落葉松 |
詩, 野上彰 ; 曲・編曲, 小林秀雄 |
|
かんぴょう |
北原白秋作詞 ; 福井文彦作曲 |
|
北秋の : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
北の海 |
中原中也作詞 ; 清水脩作曲 |
|
希望 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
九十九里浜 |
北見志保子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
葛の葉 : 信田の狐 : 種子島民謡 |
石井歓作曲 |
|
荒城の月 |
土井晩翠作詞 ; 滝廉太郎作曲 |
|
粉屋念仏 : 雨情民謡集 |
野口雨情作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
この道 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
子守歌 |
野上彰作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
小諸なる古城のほとり |
島崎藤村作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
犀川 |
室生犀星作詞 ; 小倉朗作曲 |
|
砂丘の上 |
室生犀星作詞 ; 小松耕輔作曲 |
|
さくら横ちょう |
加藤周一作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
沙羅 : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
サルビア |
堀内幸枝作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
叱られて |
清水かつら作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
しぐれに寄する抒情 |
佐藤春夫作詞 ; 大中恩作曲 |
|
しぐれに寄する抒情 |
佐藤春夫作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
しぐれに寄する抒情 |
佐藤春夫作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
城ケ島の雨 |
北原白秋作詞 ; 梁田貞作曲 |
|
砂山 |
北原白秋作詞 ; 中山晋平作曲 |
|
砂山 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
早春賦 |
古丸一昌作詞 ; 中田章作曲 |
|
淡月梨花の歌 |
佐藤春夫作詞 ; 大中恩作曲 |
|
丹沢 : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
たんぽぽ |
三好達治作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
小さき願い |
光井正子作詞 ; 大中恩作曲 |
|
中国地方の子守歌 |
山田耕筰編曲 |
|
ちんちん千鳥 |
北原白秋作詞 ; 近衛秀磨作曲 |
|
出船 |
勝田香月作詞 ; 杉山長谷夫作曲 |
|
東海の |
石川啄木作詞 ; 清瀬保二作曲 |
|
泊り船 |
北原白秋作詞 ; 小松耕輔作曲 |
|
独楽吟 |
橘曙覧作詞 ; 信時潔作曲 |
|
夏の思い出 |
江間章子作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
平城山 |
北見志保子作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
ねんねんよこうこうよ : 広島地方民謡 |
石井歓作曲 |
|
野の羊 |
大木惇夫作詞 ; 服部正作曲 |
|
野ばら |
三木露風作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
野辺 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
白月 |
三木露風作詞 ; 本居長世作曲 |
|
箱根八里は : 日本古謡 |
山田耕筰作曲 |
|
はたらけど |
石川啄木作詞 ; 清瀬保二作曲 |
|
初恋 |
石川啄木作詞 ; 越谷達之助作曲 |
|
花のまち |
江間章子作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
母 |
竹久夢二作詞 ; 小松耕輔作曲 |
|
母の歌 |
板谷節子作詞 ; 橋本国彦作曲 |
|
波浮の港 |
野口雨情作詞 ; 中山晋平作曲 |
|
浜千鳥 |
鹿島鳴秋作詞 ; 弘田龍太郎作曲 |
|
浜辺の歌 |
林古渓作詞 ; 成田為三作曲 |
|
悲歌(海の幻) |
沙良峰夫作詞 ; 箕作秋吉作曲 |
|
ひぐらし |
北山冬一郎作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
飛騨高原の早春 |
岩間純作詞 ; 小林秀雄作曲 |
|
百姓唄 |
北原白秋作詞 ; 橋本国彦作曲 |
|
富士山見たら |
久保田宵二作詞 ; 橋本国彦作曲 |
|
舟歌 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
ふなうた : 長崎五曲から |
三木露風作詞 ; 坂本良隆作曲 |
|
冬の日 |
冬木京介作詞 ; 石桁真礼生作曲 |
|
ふるさと |
葛葉国子作詞 ; 大中寅二作曲 |
|
ふるさとの |
三木露風作詞 ; 斎藤佳三作曲 |
|
ふるさとの |
石川啄木作詞 ; 平井康三郎作曲 |
|
ふるさとの空 |
石川啄木作詞 ; 越谷達之助作曲 |
|
ふるみち |
三木露風作詞 ; 大中恩作曲 |
|
ぶらんこ |
白鳥省吾作詞 ; 諸井誠作曲 |
|
紅殻とんぼ |
野口雨情作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
ペチカ |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
待ちぼうけ |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
松島音頭 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
曼珠沙華 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
みぞれに寄する愛の歌 |
大木惇夫作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
木兎 |
三好達治作詞 ; 中田喜直作曲 |
|
矢車草 |
名取和彦作詞 ; 湯山昭作曲 |
|
椰子の実 |
島崎藤村作詞 ; 大中寅二作曲 |
|
やまぼうし |
手塚武作詞 ; 長嶺俊一作曲 |
|
やはらかに : 「ふるさと」より |
石川啄木作詞 ; 清瀬保二作曲 |
|
やわらかに柳あおめる |
石川啄木作詞 ; 越谷達之助作曲 |
|
ゆめ : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
ゆりかご |
平井康三郎作詞・作曲 |
|
宵待草 |
竹久夢二作詞 ; 多忠亮作曲 |
|
行々子 : 「沙羅」より |
清水重道作詞 ; 信時潔作曲 |
|
流木 |
石川啄木作詞 ; 越谷達之助作曲 |
|
六騎 |
北原白秋作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
別れし子を憶う |
雫石義高作詞 ; 坂本良隆作曲 |
|
わくらばに寄せて |
光井正子作詞 ; 大中恩作曲 |
|
わすれな草 |
上田敏作詞 ; 信時潔作曲 |
|
あかき木の実 : 「五つの断章」より |
北原白秋作詞 ; 團伊玖磨作曲 |
|
赤とんぼ |
三木露風作詞 ; 山田耕筰作曲 |
|
秋くさ |
佐藤春夫作詞 ; 岡本敏明作曲 |
|
21.
|
楽譜
|
[a cura di] V. de Meglio
出版情報: |
Milano : Ricordi, 1994 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
22.
|
楽譜
|
Hugo Wolf
出版情報: |
Leipzig : Peters, [1926]- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Der Freund = The friend |
|
|
Der Musikant = The wandering Minstrel |
|
|
Verschwiegene Liebe = Silent love |
|
|
Das Ständchen = The aged Minstrel |
|
|
Der Soldat No. 1 = The soldier no. 1 |
|
|
Der Soldat No. 2 = The soldier no. 2 |
|
|
Die Zigeunerin = The gipsy-maid |
|
|
Nachtzauber = Night's glory |
|
|
Der Schreckenberger = Captain Dreadnaught |
|
|
Der Glücksritter = Dame Fortune's knight |
|
|
Bd. 2. Lieber alles = I'd rather |
|
|
Heimweh = Longing for home |
|
|
Der Scholar = The itinerant scholar |
|
|
Der verzweifelte Liebhaber = The despairing lover |
|
|
Unfall = Mishap |
|
|
Liebesglück = The bliss of love |
|
|
Seemanns Abschied = The sailor's farewell |
|
|
Erwartung = Waiting |
|
|
Die Nacht = Night |
|
|
Waldmärchen = Forest-nymph |
|
|
Der Freund = The friend |
|
|
Der Musikant = The wandering Minstrel |
|
|
Verschwiegene Liebe = Silent love |
|
|
23.
|
楽譜
|
Hugo Wolf
出版情報: |
Frankfurt : C.F. Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Bd. 1. Harfenspieler I : Wer sich der Einsamkeit ergibt |
|
|
Harfenspieler II : An die Türen will ich schleichen |
|
|
Harfenspieler III : Wer nie sein Brot mit Tränen ass |
|
|
Spottlied aus "Wilhelm Meister" : Ich armer Teufel |
|
|
Mignon I : Heiss mich nicht reden |
|
|
Mignon II : Nur wer die Sehnsucht kennt |
|
|
Mignon III : So lasst mich scheinen |
|
|
Philine : Singet nicht in Trauertönen |
|
|
Mignon : Kennst du das Land |
|
|
Der Sänger : Was hör ich draussen |
|
|
Der Rattenfänger : Ich bin der wohlbekannte Sänger |
|
|
Bd 2. Ritter Kurts Brautfahrt : mit des Bräutigams Behagen |
|
|
Gutmann und Gutweib : und morgen fällt Sankt Martins Fest |
|
|
Cophtisches Lied I : Lasset Gelehrte sich zanken und streiten |
|
|
Cophtisches Lied II : geh! gehorche meinen Winken |
|
|
Frech und froh I : mit Mädchen sich vertragen |
|
|
Frech und froh II : Liebesqual verschmäht mein Herz |
|
|
Beherzigung : ach, was soll der Mensch verlangen? |
|
|
Prometheus : Bedecke deinen Himmel, Zeus |
|
|
Ganymed : wie im Morgenglanze |
|
|
Grenzen der Menschheit : wenn der uralte heilige Vater |
|
|
Bd. 3. Epiphanias : die heiligen drei König |
|
|
St. Nepomuks Vorabend : Lichtlein schwimmen |
|
|
Genialisch Treiben : so wälz ich ohne Unterlaß |
|
|
Der Schäfer : es war ein fauler Schäfer |
|
|
Der neue Amadis : als ich noch ein Knabe war |
|
|
Blumengruß : der Strauß, den ich gepflücket |
|
|
Gleich und Gleich : ein Blumenglöckchen vom Boden |
|
|
Die Spröde : an dem reinsten Frühlingsmorgen |
|
|
Die Bekehrte : bei dem Glanz der Abendröte |
|
|
Frühling übers Jahr : das Beet, schon lockert sich's |
|
|
Anakreons Grab : wo die Rose hier blüht |
|
|
Dank des Paria : Großer Brahma! |
|
|
Königlich Gebet : ha, ich bin der Herr der Welt! |
|
|
Westöstlicher Divan (aus dem Buch des Sängers). Phänomen : Wenn zu der Regenwand |
|
|
Erschaffen und Beleben : Hans Adam war |
|
|
Bd. 4. Westöstlicher Divan. Aus dem Schenkenbuch. Ob der Koran von Ewigkeit sei? |
|
|
Trunken Müssen wir alle sein! |
|
|
So lang man nüchtern ist |
|
|
Sie haben wegen der Trunkenheit |
|
|
Was in der Schenke waren heute |
|
|
Aus dem "Buch Suleika". Nicht Gelegenheit macht Diebe |
|
|
Hoch beglückt in deiner Liebe |
|
|
Als ich auf dem Euphrat Schiffte |
|
|
Dies zu deuten bin erbötig |
|
|
Hätt ich irgend wohl Bedenken |
|
|
Komm, Liebchen, komm! |
|
|
Wie sollt ich heiter bleiben |
|
|
Wenn ich dein gedenke |
|
|
Locken, haltet mich gefangen |
|
|
Nimmer will ich dich verlieren |
|
|
Bd. 1. Harfenspieler I : Wer sich der Einsamkeit ergibt |
|
|
Harfenspieler II : An die Türen will ich schleichen |
|
|
Harfenspieler III : Wer nie sein Brot mit Tränen ass |
|
|
24.
|
楽譜
|
Franz Schubert ; nach den ersten Drucken revidiert von Max Friedlaender
出版情報: |
Frakfurt : Peters, [19--] |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Bd. 4. Antigone und Oedip |
|
|
Die abgeblühte Linde |
|
|
Der Flug der Zeit |
|
|
Hänflings Liebeswerbung |
|
|
Auf der Donau |
|
|
Wie Ulfru fischt |
|
|
Selige Welt |
|
|
Schwanengesang |
|
|
Schatzgräbers Begehr |
|
|
Der Pilgrim |
|
|
Der Alpenjäger |
|
|
Der Liedler |
|
|
An die untergehende Sonne |
|
|
Der Schmetterling ... [et al.] |
|
|
Bd. 5. Das Sängers Habe |
|
|
Hippolit's Lied |
|
|
Abendröthe |
|
|
Die Bürgschaft |
|
|
Der zürnende Barde |
|
|
Am See |
|
|
Dem Unendlichen |
|
|
Die Gestirne |
|
|
Das Marienbild |
|
|
Vom Mitleiden Mariä |
|
|
Orest auf Tauris ... [et al.] |
|
|
Bd. 6. Der Jüngling auf der Quelle |
|
|
Lambertine |
|
|
Ihr Grab |
|
|
Sehnsucht |
|
|
Einsiedelei |
|
|
Als ich sie erröthen sah |
|
|
Das war ich |
|
|
In's stille Land |
|
|
Bertha's Lied in der Nacht |
|
|
An die Freunde ... [et al.] |
|
|
Bd. 7. Die Gebüsche |
|
|
Trost |
|
|
Minnelied |
|
|
Die Wehmut |
|
|
Liebe schwärmt auf allen Wegen |
|
|
Hin und wieder fliegen Pfeile |
|
|
Abschied |
|
|
Idas Nachtgesang |
|
|
An mein Klavier |
|
|
Furcht der Geliebten |
|
|
Trauer der Liebe |
|
|
Bei dem Grabe meines Vaters |
|
|
Abendlied ... [et al.] |
|
|
Bd. 4. Antigone und Oedip |
|
|
Die abgeblühte Linde |
|
|
Der Flug der Zeit |
|
|
25.
|
楽譜
|
東京音楽書院編集部編
出版情報: |
東京 : 東京音楽書院, 1948-1956 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
第1巻. アマリリ麗はし = Amarilli, mia bella : madrigal |
Giulio Caccini |
|
我を見捨てて = Lasciatemi morire! : opera "Ariana" |
Claudio Monteverdi |
|
告げよ = Dimmi, amor : cantata |
Arcangelo Del Leuto |
|
苦しめたまはで = Tu mancavi a tormentarmi : aria |
Marco Antonio Cesti |
|
勝てり勝てり = Vittoria! Vittoria! : cantata |
Gian Giacomo Carissimi |
|
陽は昇りぬガンヂスより = Già il sol dal Gange |
Alessandro Scarlatti |
|
すみれ = Le violette |
Alessandro Scarlatti |
|
フロリンドに眞實あれば = Se Florindo è fedele : arietta |
Alessandro Scarlatti |
|
われを苦しめで = O cessate di piagarmi : arietta |
Alessandro Scarlatti |
|
苦惱 = Son tutta duolo : aria |
Alessandro Scarlatti |
|
可愛き網の目 = Caro laccio, dolce nodo |
Francesco Gasparini |
|
忘れさせ給へや = Lasciar d'amarti : cantata |
Francesco Gasparini |
|
うるはしき唇 = Pur dicesti : arietta |
A. Lotti |
|
君われにつらくとも = Sebben, crudele |
Antonio Caldara |
|
ニーナの死 = Nina |
G.B. Pergolesi |
|
踊れや踊れ = Danza, danza, fanciulla gentile : arietta |
Francesco Durante |
|
おゝやさしの戀人よ = O del mio dolce ardor : aria |
Cristoforo Gluck |
|
戀しき君 = Caro mio ben : arietta |
Giuseppe Giordani |
|
うつろの心 = Nel cor più non mi sento : arietta |
Giovanni Paisiello |
|
愛の喜び = Piacer d'amor = Plaisir d'amour |
Giovanni Martini |
|
第2巻. 君のかたえに = Star vicino |
Salvatore Rosa |
|
うるわし日ざしよ = Deh più a me non v'ascondete |
Giovanni Maria Bononcini |
|
わが胸の悲しみ = Sento nel core |
Alessandro Scarlatti |
|
死なしめんとせば = Se tu della mia morte |
Alessandro Scarlatti |
|
なにとはなく = Un certo non so che |
Antonio Vivaldi |
|
愛している人の = Per la gloria d'adorarvi |
Giovanni Battista Bononcini |
|
聖らの乙女 = Vergin, tutto amor |
Francesco Durante |
|
など楽しからん = Se non fossero |
Jacopo Antonio Perti |
|
のぞみをすつるな = Consolati e spera! |
Domenico Scarlatti |
|
やさしの若者よ = Se tu m'ami, se tu sospiri |
Giovanni B. Pergolesi |
|
いつの日帰るや = Il mio ben quando verrà |
Giovanni Paisiello |
|
うつくしいジプシー = Chi vuol la zingarella |
Giovanni Paisiello |
|
カピネラ = La capinera |
Julius Benedict |
|
ラールゴ = Largo : [from] opera "Serse" |
G.Fr. Händel |
|
わがむね = Ah! mio cor |
G.Fr. Händel |
|
なみだあふるる = Lascia ch'io pianga |
G.Fr. Händel |
|
オルフェウスのアリア = Che farò senza Euridice : [from] opera "Orpheus" |
Christoph Willibald Gluck |
|
この暗きはかに = In questa tomba oscura |
L.v. Beethoven |
|
第1巻. アマリリ麗はし = Amarilli, mia bella : madrigal |
Giulio Caccini |
|
我を見捨てて = Lasciatemi morire! : opera "Ariana" |
Claudio Monteverdi |
|
告げよ = Dimmi, amor : cantata |
Arcangelo Del Leuto |
|
26.
|
楽譜
|
畑中良輔編
出版情報: |
東京 : 全音楽譜出版社, 1953-1957 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
1: Amerilli, mia bella : madrigal = アマリリ麗し |
Giulio Caccini |
|
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = われを見捨てて |
Claudio Monteverdi |
|
Dimmi amor : cantata = 告げよ愛をば |
Arcangelo Del Leuto |
|
Star vicino = 君がみそばに |
Salvatore Rosa |
|
Vittoria, mio core! : cantata = 勝てりわが胸! |
Gian Giacomo Carissimi |
|
Tu mancavi a tormentarmi : aria = 苦しめたまわで |
Marco Antonio Cesti |
|
Vieni, Alidoro = こよアリドロ |
Marco Antonio Cesti |
|
Deh più a me non v'ascondete : arietta = うるわし光よ |
Giovanni Maria Bononcini |
|
Pietà, Signore! : (Se i miei sospiri) = あわれみたまえ神よ |
Alessandro Stradella |
|
Tu lo sai = なれは知る |
Giuseppe Torelli |
|
Sento nel core : arietta = わが胸を |
Alessandro Scarlatti |
|
Già il sole dal Gange : canzonetta = 陽はのぼりぬガンジスより |
Alessandro Scarlatti |
|
O cessate di piagarmi : arietta = われを苦しめで |
Alessandro Scarlatti |
|
Se Florindo è fedele : arietta = フロリンドに真実あれば |
Alessandro Scarlatti |
|
Son tutta duolo : aria = 苦悩 |
Alessandro Scarlatti |
|
Se tu della mia morte = 死なしめんとても |
Alessandro Scarlatti |
|
Le violette : canzone = すみれ |
Alessandro Scarlatti |
|
Chi vuole innamorarsi : canzonetta = 恋するものは |
Alessandro Scarlatti |
|
Caro laccio, dolce nodo : cantata = かわゆき網の目 |
Francesco Gasparini |
|
Lasciar d'amarti : cantata = 忘れさせたまえや |
Francesco Gasparini |
|
Pur dicesti, o bocca bella : arietta = 語りし君がくちびる |
Antonio Lotti |
|
Sebben, crudele : canzonetta = 君われにつらくとも |
Antonio Caldara |
|
Per la gloria d'adorarvi : opera "Griselda" = 賛えんあこがれの君 |
Giovanni Battista Bononcini |
|
Largo : opera "Serse" = ラールゴ |
Georg Friedrich Händel |
|
Lascia ch'io pianga : opera "Rinaldo" = 泣かせたまえ |
Georg Friedrich Händel |
|
Ah! mio cor : aria = ああわが胸 |
Georg Friedrich Händel |
|
Vergin, tutto amor : preghiera = 聖らのおとめ |
Francesco Durante |
|
Danza, danza, fanciulla gentile : arietta = 踊れや踊れ |
Francesco Durante |
|
Nina : canzonetta = ニーナの死 |
Giovanni Battista Pergolesi |
|
Se tu m'ami, se tu sospiri : arietta = なれわれを愛し嘆くなら |
Giovanni Battista Pergolesi |
|
O del mio dolce ardor : opera "Paride ed Elena" : aria = おお優しの恋人よ |
Christoph Willibald Gluck |
|
Il mio ben quando verrà : aria = わが君いつ帰るや |
Giovanni Paisiello |
|
Nel cor più non mi sento : arietta = うつろの心 |
Giovanni Paisiello |
|
Chi vuol la zingarella : canzone = ジプシイ娘をお望みなら |
Giovanni Paisiello |
|
Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛のよろこび |
Giovanni Martini |
|
Piacer d'amor = 愛のよろこび |
Giovanni Martini |
|
Caro mio ben : arietta = 恋しき君 |
Giuseppe Giordani |
|
Ogni sabato avrete il lume acceso = あかりをかかげて |
Luigi Gordigiani |
|
2: Se bel rio = 美わしき小川 |
Raffaello Rontani |
|
Quando sarà quel dì = そはいつの日か |
Antonio Francesco Tenaglia |
|
Intorno all'idol mio = 君が姿をめぐりて |
Marco Antonio Cesti |
|
Che fiero costume = 無情なる者よ |
Giovanni Legrenzi |
|
Dormi, bella, dormi tu? = 寝ねしや,美わしの君? |
Giovanni Battista Bassani |
|
Posate, dormite : fragment from the cantata "La serenata" = 目覚むる勿れ |
Giovanni Battista Bassani |
|
Consolati e spera! = 心慰めよ,希望もて! |
Domenico Scarlatti |
|
Qual farfalletta amante = 愛の蝶の如く |
Domenico Scarlatti |
|
Quella fiamma che m'accende : recitativo ed aria = わが想い煽る火よ |
Benedetto Marcello |
|
Chi vuol comprar la bella calandrina = 誰か美しいカナリヤを |
Niccolò Jommelli |
|
O notte, o Dea del mistero = おお、夜よ、奇しき女神よ |
Niccolò Piccinni |
|
Ridente la calma = 微笑みつ、静けさが |
W.A. Mozart |
|
La capinera = みそさざい |
Julius Benedict |
|
Carnevale di Venezia = ヴェニスの謝肉祭 |
Julius Benedict |
|
Sognai = 夢 |
Francesco Schira |
|
Vivere e godere = 生命と快楽 |
Fabio Campana |
|
Vorrei cangiarmi in ape = 蜜蜂ともなりて |
Fabio Campana |
|
Ave Maria = アヴェマリア |
Luigi Luzzi |
|
La serenata = ラ・セレナータ |
G. Braga |
|
Giovinetta nello sguardo = 眼差しに宿る青春 |
Antonio Carlos Gomez |
|
Primavera = 春 |
F.P. Tosti |
|
Io voglio amarti! = われ君を愛せん |
F. Paolo Tosti |
|
Lamento d'amore = 愛の嘆き |
F.P. Tosti |
|
Preghiera = 祈り |
F.P. Tosti |
|
Ideale = 理想 |
[F.P. Tosti] |
|
Sogno = 夢 |
F. Paolo Tosti |
|
L'ultima canzone = 最後の歌 |
F. Paolo Tosti |
|
Addio! = さらば |
F. Paolo Tosti |
|
La serenata = ラ・セレナータ |
F. Paolo Tosti |
|
1: Amerilli, mia bella : madrigal = アマリリ麗し |
Giulio Caccini |
|
Lasciatemi morire! : opera "Ariana" = われを見捨てて |
Claudio Monteverdi |
|
Dimmi amor : cantata = 告げよ愛をば |
Arcangelo Del Leuto |
|
27.
|
楽譜
|
by Franz Schubert ; edited by Eusebius Mandyczewski ; with new literal prose translations of the texts by Stanley Appelbaum
出版情報: |
New York : Dover, c1979 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2, D. 118 |
|
|
Nachtgesang : D. 119 |
|
|
Trost in Thränen: D. 120 |
|
|
Schäfers Klagelied : D. 121, 1st ver. |
|
|
Schäfers Klagelied : D. 121, 2nd ver. (op. 3, no. 1) |
|
|
Sehnsucht : D. 123 |
|
|
Scene aus Goethe's "Faust" : D. 126, 1st ver. |
|
|
Scene aus Goethe's "Faust" : D. 126, 2nd ver. |
|
|
Der Sänger : D. 149, 1st ver. (op. posth. 117) |
|
|
Der Sänger : D. 149, 2nd ver. |
|
|
Am Flusse : D. 160 |
|
|
An Mignon : D. 161, 1st ver. |
|
|
An Mignon : D. 161, 2nd ver. (op. 19, no. 2) |
|
|
Nähe des Geliebten : D. 162, 1st ver. |
|
|
Nähe des Geliebten : D. 162, 2nd ver. (op. 5, no.2) |
|
|
Die Liebe (Klärchen's lied) : D. 210 |
|
|
Meeres Stille (op. 3, no. 2) : D. 216 |
|
|
Wanderers Nachtlied (op. 4, no. 3) : D. 224 |
|
|
Der Fischer (op. 5, no. 3) : D. 225 |
|
|
Erster Verlust (op. 5, no. 4) : D. 226 |
|
|
Tischlied (op. posth. 118, no, 3) : D. 226 |
|
|
Der Gott und die Bajadere : D. 254 |
|
|
Der Rattenfänger : D. 255 |
|
|
Der Schatzgräber : D. 256 |
|
|
Heidenröslein (op. 3, no. 3) : D. 257 |
|
|
Bundeslied : D. 258 |
|
|
An den Mond : D. 259 |
|
|
Wonne der Wehmuth (op. posth. 115, no, 2) : D. 260 |
|
|
Wer kauft Liebesgötter? : D. 261 |
|
|
Die Spinnerin (op. posth. 118, no. 6) : D. 247 |
|
|
Liebhaber in allen Gestalten : D. 588 |
|
|
Schweizerlied : D. 589 |
|
|
Der Goldschmiedsgesell : D. 560 |
|
|
Sehnsucht : D. 310, 1st ver. |
|
|
Sehnsucht : D. 310, 2nd ver. |
|
|
Mignon : D. 321 |
|
|
Harfenspieler : D. 325 |
|
|
Geistes-Gruss : D. 142, 1st ver. |
|
|
Gretchen am Spinnrade : op. 2, D. 118 |
|
|
Nachtgesang : D. 119 |
|
|
Trost in Thränen: D. 120 |
|
|
28.
|
楽譜
|
[シューマン作曲] ; 木下保編
出版情報: |
東京 : 春秋社, 1950.1 |
シリーズ名: |
世界音楽全集 ; 声楽篇 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Myrten = ミルテの花 : Op. 25 |
|
|
Liederkreis = 歌曲集 : Op. 39 |
|
|
Frauen-Liebe und Leben = 女の愛と生涯 : Op. 42 |
|
|
Dichterliebe = 詩人の戀 : Op. 48 |
|
|
Mit Myrten und Rosen = ミルテと薔薇をもって : Op. 24 |
|
|
Wanderlied = さすらいの歌 : Op. 35 |
|
|
Erstes Grün = 若緑 : Op. 35 |
|
|
Sonntags am Rhein = ラインのほとりの日曜日 : Op. 36 |
|
|
An den Sonnenschein = 日差しによす : Op. 36 |
|
|
Frühlingsfahrt = 春の舟路 : Op. 45 |
|
|
Die beiden Grenadiere = 二人の擲彈兵 : Op. 49 |
|
|
Volksliedchen = 小さな民謠 : Op. 51 |
|
|
Ich wandre nicht = われは行かじ : Op. 51 |
|
|
Der arme Peter I = 哀れなペーター I : Op. 53 |
|
|
Der arme Peter II = 哀れなペーター II : Op. 53 |
|
|
Der arme Peter III = 哀れなペーター III : Op. 53 |
|
|
Die Soldatenbraut = 兵士の花嫁 : Op. 64 |
|
|
Marienwürmchen = てんとうむし : Op. 79 |
|
|
Dein Angesicht = 汝が顏 : Op. 127 |
|
|
Myrten = ミルテの花 : Op. 25 |
|
|
Liederkreis = 歌曲集 : Op. 39 |
|
|
Frauen-Liebe und Leben = 女の愛と生涯 : Op. 42 |
|
|
29.
|
楽譜
|
[F. シューベルト作曲] ; 木下保編
目次情報:
続きを見る
|
Erlkönig = 魔王 |
|
|
Gretchen am Spinnrade = 糸繰車によれるグレートヒエン |
|
|
Der Wanderer = さすらい人 |
|
|
Heidenröslein = 野ばら |
|
|
Sei mir gegrüsst! = 私の祝福を贈る |
|
|
Frühlingsglaube = 春の想い |
|
|
Die Forelle = 鱒 |
|
|
Die junge Nonne = 若き尼 |
|
|
Ave Maria = アヴェ・マリア |
|
|
Du bist die Ruh = 汝こそ我が憩いなれ |
|
|
Des Mädchens Klage = 乙女の嘆き |
|
|
Lied der Mignon = ミニヨンの歌 |
|
|
Auf dem Wasser zu singen = 水の上にて歌える |
|
|
Der Tod und das Mädchen = 死と乙女 |
|
|
Rastlose Liebe = 憩いなき愛 |
|
|
Schäfers Klagelied = 羊飼の嘆きの歌 |
|
|
Wanderers Nachtlied = さすらい人の夜の歌 |
|
|
Romanze aus "Rosamunde" = 「ロザムンデ」よりのロマンス |
|
|
Geheimes = ひめごと |
|
|
Ständchen = 小夜歌 |
|
|
An die Musik = 音樂によせて |
|
|
Lachen und Weinen = 笑いと涙 |
|
|
Nacht und Träume = 夜と夢 |
|
|
Litanei = 連祷 |
|
|
Ganymed = ガニュメート |
|
|
Das Rosenband = バラの環 |
|
|
An die Nachtigall = 夜鴬に |
|
|
Der Musensohn = 詩神の寵兒 |
|
|
Meeres Stille = 海の靜寂 |
|
|
Am Grabe Anselmos = アンゼルモ ノ ハカ ニテ |
|
|
Erster Verlust = 最初の喪失 |
|
|
Sehnsucht = あこがれ |
|
|
Gesänge das Harfners I = 竪琴彈きの歌 |
|
|
Gesänge das Harfners II = 竪琴彈きの歌 |
|
|
Gesänge das Harfners III = 竪琴彈きの歌 |
|
|
An Schwager Kronos = 馭者クロノスに |
|
|
An die Leier = 竪琴によせて |
|
|
An den Mond = 月によせて |
|
|
Greisengesang = 老人の歌 |
|
|
Der Wachtelschlag = 鶉の聲 |
|
|
Die Allmacht = 萬能の神 |
|
|
Der Jüngling am Bache = 小川のほとりの若者 |
|
|
Auf dem See = 湖上にて |
|
|
Fischerweise = 漁夫の歌 |
|
|
Das Echo = 山彦 |
|
|
Wiegenlied = 子守歌 |
|
|
An Silvia = シルヴィアに |
|
|
Im Abendrot = 夕映えの中に |
|
|
Mignons Gesang = ミニヨンの歌 |
|
|
Der Blumenbrief = 花の手紙 |
|
|
Der Geistertanz = 死靈の舞踏 |
|
|
Wehmuth = 憂愁 |
|
|
Willkommen und Abschied = 逢う瀬と別れ |
|
|
Im Freien = 戸外にて |
|
|
Am Fenster = 窓邊にて |
|
|
Der Sänger = うたびと |
|
|
Am Bach im Frühling = 春の小川 |
|
|
Der Wanderer an den Mond = 旅人の月によせる歌 |
|
|
Elysium = エリジウム |
|
|
Prometheus = プロメトイス |
|
|
Erlkönig = 魔王 |
|
|
Gretchen am Spinnrade = 糸繰車によれるグレートヒエン |
|
|
Der Wanderer = さすらい人 |
|
|
30.
|
楽譜
|
信時潔 [作曲] ; [木下保編]
|
31.
|
楽譜
|
Richard Strauss ; herausgegeben von Franz Trenner
出版情報: |
London : Fürstner : Boosey & Hawkes, 1972, c1964 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
V. 1. Lieder für eine Singstimme und Klavier, Opus 10 - Opus 41. Acht Gedichte aus "Letzte Blätter" von Hermann Gilm : Op. 10 |
|
|
Fünf Lieder : Op. 15 |
|
|
Sechs Lieder von A.F.v. Schack : Op. 17 |
|
|
Sechs Lieder aus "Lotosblätter" von A.F.v. Schack : Op. 19 |
|
|
Schlichte Weisen : fünf Gedichte von Felix Dahn : Op. 21 |
|
|
Mädchenblumen : Gedichte von Felix Dahn : Op. 22 |
|
|
Zwei Lieder (nach Nikolaus Lenau) : Op. 26 |
|
|
Vier Lieder : Op. 27 |
|
|
Drei Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum : Op. 29 |
|
|
Drei Lieder von Carl Busse : Op. 31 |
|
|
Stiller Gang : Op. 31, No. 4 |
Richard Dehmel |
|
Fünf Lieder : Op. 32 |
|
|
Vier Gesänge für eine Singstimme mit Orchesterbegleitung : Op. 33 |
|
|
Vier Lieder : Op. 36 |
|
|
Sechs Lieder : Op. 37 |
|
|
Fünf Lieder : Op. 39 |
|
|
Fünf Lieder : Op. 41 |
|
|
V. 2. Lieder für eine Singstimme und Klavier, Opus 43 - Opus 68. Drei Gesänge älterer deutscher Dichter : Op. 43 |
|
|
Zwei grössere Gesänge für tiefere Stimme mit Orcesterbegleitung : Op. 44 |
|
|
Fünf Gedichte von Friedrich Rückert : Op. 46 |
|
|
Fünf Lieder : Op. 47 |
Ludwig Uhland |
|
Fünf Lieder nach Gedichten von Otto Julius Bierbaum und Karl Henckell : Op. 48 |
|
|
Acht Lieder : Op. 49 |
|
|
Zwei Lieder für eine tiefe Basstimme mit Orchesterbegleitung : Op. 51 |
|
|
Sechs Lieder : Op. 56 |
|
|
Krämerspiegel : Op. 66 |
Alfred Kerr |
|
Sechs Lieder : Op. 67 |
|
|
Sechs Lieder nach Gedichten von Clemens Brentano : Op. 68 |
|
|
V. 3. Lieder für eine Singstimme und Klavier, Opus 69 - Opus 88, Lieder ohne Opuszahl, Jugendlieder. Fünf kleine Lieder : Op. 69 |
|
|
Drei Hymnen von Friedrich Hölderlin für eine hohe Singstimme und grosses Orchester : Op. 71 |
|
|
Gesänge des Orients : Op. 77 |
|
|
Vier Gesänge für eine Basstimme und Klavier : Op. 87 |
|
|
Drei Lieder für eine Singstimme und Klavier : Op. 88 |
|
|
Lieder ohne Opuszahl. Rote Rosen |
Karl Stieler |
|
Die erwachte Rose |
Friedrich Sallet |
|
Begegnung |
Friedrich Gruppe |
|
Wir beide wollen springen |
O.J. Bierbaum |
|
Liebesliedchen : (aus Calderons "Der Richter von Zalamea") |
|
|
Lied der Chispa : (aus Calderons "Der Richter von Zalamea") |
|
|
Sinnspruch |
Goethe |
|
Durch allen Schall und Klang |
Goethe |
|
Zugemessne Rhythmen |
Goethe |
|
Xenion : ("Nichts vom Vergänglichen") |
Goethe |
|
Vier letzte Lieder |
|
|
Im Abendrot |
Joseph v. Eichendorff |
|
Frühling |
Hermann Hesse |
|
Beim Schlafengehn |
Hermann Hesse |
|
September |
Hermann Hesse |
|
Anhang: Jugendlieder. Weihnachtslied |
|
|
Einkehr |
Ludwig Uhland |
|
Winterreise |
Ludwig Uhland |
|
Der müde Wanderer |
Fallersleben |
|
Husarenlied |
Fallersleben |
|
Der Fischer /Goethe |
|
|
Die Drossel |
Ludwig Uhland |
|
Lass ruh'n die Toten |
A.v. Chamisso |
|
Lust und Qual |
Goethe |
|
Spielmann und Zither |
Th.v. Körner |
|
Wiegenlied |
Fallersleben |
|
Abend-und Morgenrot |
Fallersleben |
|
Im Walde |
Emanuel Geibel |
|
Nebel |
Nikolaus v. Lenau |
|
Soldatenlied |
Fallersleben |
|
Ein Röslein zog ich mit im Garten |
Fallersleben |
|
Waldesgesang |
Geibel |
|
Weihnachtsgefühl |
Greif |
|
Alphorn |
Kerner |
|
V. 4. Lieder für eine Singstimme und Orchester : Partituren. Zueignung : Op. 10 No. 1 |
Hermann v. Gilm |
|
Ruhe, meine Seele! : Op. 27 No. 1 |
Karl Henckell |
|
Cäcilie : Op. 27 No. 2 |
Heinrich Hart |
|
Morgen! : Op. 27 No. 4 |
John Henry Mackay |
|
Liebeshymnus : Op. 32 No. 3 |
Karl Henckell |
|
Verführung : Op. 33 No. 1 |
John Henry Mackay |
|
Gesang der Apollopriesterin : Op. 33 No. 2 |
Emanuel von Bodmann |
|
Hymnus : Op. 33 No. 3 |
Friedrich von Schiller |
|
Pilgers Morgenlied : An Lila : Op. 33 No. 4 |
Goethe |
|
Das Rosenband : Op. 36 No. 1 |
Ode von Klopstock |
|
Ich liebe dich : Op. 37 No. 2 |
Detlev von Liliencron |
|
Meinem Kinde : Op. 37 No. 3 |
Gustav Falke |
|
Mein Auge : Op. 37 No. 4 |
Richard Dehmel |
|
Befreit : Op. 39 No. 4 |
Gedicht von Richard Dehmel |
|
Wiegenlied : Op. 41 No. 1 |
Richard Dehmel |
|
Muttertändelei : Op. 43 No. 2 |
G.A. Bürger |
|
Notturno : Op. 44 No. 1 |
Richard Dehmel |
|
Nächtlicher Gang : Op. 44 No. 2 |
Fr. Rückert |
|
Des Dichters Abendgang : Op. 47 No. 2 |
Ludwig Uhland |
|
Freundliche Vision : Op. 48 No. 1 |
Otto Julius Bierbaum |
|
Winterweihe : Op. 48 No. 4 |
Karl Henckell |
|
Winterliebe : Op. 48 No. 5 |
Karl Henckell |
|
Waldseligkeit : Op. 49 No. 1 |
Richard Dehmel |
|
Das Thal : Op. 51 No. 1 |
Ludwig Uhland |
|
Der Einsame : Op. 51 No. 2 |
Heinrich Heine |
|
Frühlingsfeier : Op. 56 No. 5 |
Heinrich Heine |
|
Die heiligen drei Könige aus Morgenland : Op. 56 No. 6 |
Heinrich Heine |
|
An die Nacht : Op. 68 No. 1 |
Clemens Brentano |
|
Ich wollt ein Sträusslein binden : Op. 68 No. 2 |
Clemens Brentano |
|
Säusle, liebe Myrthe : Op. 68 No. 3 |
Clemens Brentano |
|
Als mir dein Lied erklang : Op. 68 No. 4 |
Clemens Brentano |
|
Amor : Op. 68 No. 5 |
Clemens Brentano |
|
Lied der Frauen : Op. 68 No. 6 |
Clemens Brentano |
|
Drei Hymnen. Hymne an die Liebe : Op. 71 No. 1 |
Friedrich Hölderlin |
|
Rückkehr in die Heimat : Op. 71 No. 2 |
Friedrich Hölderlin |
|
Die Liebe : Op. 71 No. 3 |
Friedrich Hölderlin |
|
Das Bächlein : Op. 88 No. 1 |
Johann Wolfgang von Goethe |
|
Im Abendrot |
Joseph von Eichendorff |
|
V. 1. Lieder für eine Singstimme und Klavier, Opus 10 - Opus 41. Acht Gedichte aus "Letzte Blätter" von Hermann Gilm : Op. 10 |
|
|
Fünf Lieder : Op. 15 |
|
|
Sechs Lieder von A.F.v. Schack : Op. 17 |
|
|
32.
|
楽譜
|
Giuseppe Verdi
出版情報: |
Milano : Ricordi, 1987 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
L'esule |
|
|
La seduzione |
|
|
Il poveretto |
|
|
Stornello |
|
|
Non t'accosttare all'urna |
|
|
More, Elisa, lo stanco poeta |
|
|
In solitaria stanza |
|
|
Nell'orror di notte oscura |
|
|
Perduta ho la pace |
|
|
Deh, pietoso, oh Addolorata |
|
|
II tramonto |
|
|
La zingara |
|
|
Ad una stella |
|
|
Lo spazzacamino |
|
|
II mistero |
|
|
Brindisi (I versione) |
|
|
Brindisi (II versione) |
|
|
L'esule |
|
|
La seduzione |
|
|
Il poveretto |
|
|
33.
|
楽譜
|
selected, with introduction and notes, by Richard Jackson
出版情報: |
New York : Dover Publications, c1974 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
Ah! may the red rose live alway! |
|
|
Beautiful dreamer |
|
|
Better times are coming |
|
|
Camptown races [gwine to run all night] |
|
|
Come where my love lies dreaming |
|
|
Don't bet your money on de Shanghai |
|
|
Down among the cane-brakes |
|
|
Gentle Annie |
|
|
Gentle Lena Clare |
|
|
The Glendy Burk |
|
|
Hard times come again no more |
|
|
If you've only got a moustache |
|
|
Jeanie with the light brown hair |
|
|
Maggie by my side |
|
|
Massa's in de cold ground |
|
|
My old Kentucky home, good night |
|
|
My wife is a most knowing woman |
|
|
Nelly Bly |
|
|
Nelly was a lady |
|
|
Nothing but a plain old soldier |
|
|
Oh! Susanna |
|
|
Old Black Joe |
|
|
Old dog tray |
|
|
Old folks at home |
|
|
Old uncle Ned |
|
|
Open thy lattice love |
|
|
Ring de banjo |
|
|
Some folks |
|
|
The song of all songs |
|
|
That's what's the matter |
|
|
There are plenty of fish in the sea |
|
|
There's a good time coming |
|
|
Thou art the queen of my song |
|
|
The village maiden |
|
|
The voices that are gone |
|
|
Way down in Ca-i-ro |
|
|
We are coming, Father Abraam, 300,000 more |
|
|
When this dreadful war is ended |
|
|
Willie has gone to the war |
|
|
Wilt thou be gone, love? |
|
|
Ah! may the red rose live alway! |
|
|
Beautiful dreamer |
|
|
Better times are coming |
|
|
34.
|
楽譜
|
出版情報: |
Tokyo : Zen-on Music, c1970- |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|