1.

図書

図書
[edited and compiled by Norman Longdon]
出版情報: [Paris?] : Published and distributed by European Space Agency, Publications Division, [1986]
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
von August Boshart
出版情報: München ; Berlin : R. Oldenbourg, c1909
シリーズ名: Illustrierte technische Wörterbücher in sechs Sprachen : Deutsch・Englisch・Russisch・Französisch・Italienisch・Spanisch / herausgegeben von Alfred Schlomann ; Bd. 5
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
[editor, Alejandro Bahamón]
出版情報: Köln : Daab, c2005
所蔵情報: loading…
4.

図書

図書
出版情報: Cologne : Daab, c2009
所蔵情報: loading…
5.

図書

図書
出版情報: München : R. Oldenbourg, [1915]
シリーズ名: Illustrierte technische Wörterbücher in sechs Sprachen : Deutsch・Englisch・Russisch・Französisch・Italienisch・Spanisch / herausgegeben von Alfred Schlomann ; Bd. 12
所蔵情報: loading…
6.

楽譜

楽譜
Franz Liszt ; edited by Carl Armbruster
出版情報: New York : Dover Publications, 1975, c1911
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
The fisherboy = Der Fischerknabe
The herdsman = Der Hirt
The Alpine hunter = Der Alpenjäger
Breathe gently, my song = Kling leise, mein Lied
Angel fair with golden hair = Angiolin dal biondo crin
A wondrous rapture must it be = Es muss ein Wunderbares sein
The violet = Das Veilchen
The King of Thule = Der König von Thule
O thou who from heaven art = Der du von dem Himmel bist
Mignon's song = Mignon's Lied
The Loreley = Die Lorelei
In the Rhine, that noble river = Im Rhein, im schönen Strome
O in my dreams = Oh! quand je dors
If I knew a meadow fair = S'il est un charmant gazon
My child, were I a king = Enfant, si j'ètais Roi
"O how", murmured he = Comment, disaient-ils
The winds of the autumn = Es rauschen die Winde
Take of the sun its radiance = Nimm einen Strahl der Sonne
The ancestral tomb = Die Vätergruft
Gaze upon me, eyes of azure = Schwebe, schwebe, blaues Auge
Thou art lovely as a flower = Du bist wie eine Blume
In northern land a pine-tree = Ein Fichtenbaum steht einsam
Joyful and woeful = Freudvoll und leidvoll
Wanderer's night song = Wanderers Nachtlied
Could I once again caress thee = Wieder möcht' ich dir begegnen
Let me linger = Lasst mich ruhen
In love's delight = In Liebeslust
I love but thee = Ich liebe dich
Departure = Ich scheide
The three gipsies = Die drei Zigeuner
The fisherboy = Der Fischerknabe
The herdsman = Der Hirt
The Alpine hunter = Der Alpenjäger
7.

楽譜

楽譜
editor Andrew C. Minor
出版情報: Columbia : University of Missouri press, c1964
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
Music at the medival court. La ballete de la reine d'avril: A l'entrada del temps clar
Trouvère ballade: Quand je voi yver retourner Colin Muset
Danse: Nota
Trouvère aube: Gaite de la tor
Danse: Estampie
Music at the renaissance court. Chapel. Hymn: Conditor alme siderum Guillaume Dufay
Motet: In illo tempore Maria Magdalene Jean Mouton
Motet: Hodie Christus natus est Jacob Handl
Court. Calendimaggio canzon: Hora e di maggio Heinrich Isaac
Court. Calendimaggio canzon: Hora e di Maggio Heinrich Isaac
Frottola: Non e tempo Marco Cara
Danses: Pavane d'angleterre avec sa gaillarde Claude Gervaise
Chanson: La rouse du moys de may Jean Mouton
Lied: Das Gläut zu Speyer Ludwig Senfl
Music of the town and countryside. Tavern. Drinking song: Tappster, dryngker, fylle another ale
Ayre: The ape, the monkey and babboon Thomas Weelkes
Ayre: A prety ducke there was John Bartlet
Ayre: Of all the birds that I do know John Bartlet
The hunt. Hunting calls
Hunting song: Hey, Trola, there boys there Edward Piers
War. Battle calls
Instrumental canzona: Aria della battaglia Annibale Padovano
Music at the medival court. La ballete de la reine d'avril: A l'entrada del temps clar
Trouvère ballade: Quand je voi yver retourner Colin Muset
Danse: Nota
8.

図書

図書
Lancashire Sea-Fisheries Laboratory
出版情報: [Liverpool] : University Press of Liverpool, 1934
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
[edited by N. Bøgholm, Aage Brusendorff, C.A. Bodelsen]
出版情報: Copenhagen : Levin & Munksgaard , London : George Allen & Unwin, 1930
所蔵情報: loading…
10.

図書

図書
herausgegeben von Alfred Schlomann
出版情報: München : R. Oldenbourg
所蔵情報: loading…