|
Bd. 1. Nebukadnezar (Nabucco). Szene und Arie der Abigail. Auch mein Herz dereinst bewegte = Anch'io dischiuso un giorno |
|
|
Die Lombarden (I Lombardi). Gebet der Giselda. Dich, heil'ge Jungfrau ruf ich = Te, Vergin santa, invoco |
|
|
Rondo der Giselda. O Mutter im Himmel = O madre, dal cielo |
|
|
Ernani. Rezitativ und Kavatine der Elvira. Ernani, rette mich = Ernani, involami |
|
|
Attila. Szene und Kavatine der Odabella. Indeß die Krieger wutentbrannt = Allor che i forti corrono |
|
|
Szene und Romanze der Odabella. Was formt sich dort im Wolkenflug = Oh, nel fuggente nuvolo |
|
|
Macbeth. Szene und Kavatine der Lady Macbeth. Komme und laß mich mit heißem Mut = Vieni, t'affretta! Accendere |
|
|
Arie der Lady Macbeth. Wolkenbeschattet schwindet die Leuchte nun = La luce langue, il faro spegnesi |
|
|
Trinklied der Lady Macbeth. Sind voll zum Kelchesrand gefüllt die Becher = Si colmi il calice di vino eletto |
|
|
Nachtwandelarie der Lady Macbeth. Dieser Flecken, er will nicht weichen = Una macchia, è qui tottora |
|
|
Der Korsar (Il corsaro). Romanze der Medora. Nicht kann die düstern Bilder = Non so le tetre immagini |
|
|
Luisa Miller. Arie der Luisa. Ich sah ihn, und beim ersten Schlag = Lo vidi, e'l primo palpito |
|
|
Arie der Luisa. Daß ich sündig mich vergangen = Tu puniscimi, o Signore |
|
|
Aroldo. Arie der Mina. Aus der Väter dunklen Grüften = Ah dal sen di quella tomba |
|
|
Rigoletto. Szene und Arie der Gilda. Teurer Name, dessen Klang = Caro nome che il mio cor |
|
|
Szene der Gilda. Wenn ich an Festestagen = Tutte le feste al tempio |
|
|
Bd. 2. Der Troubadour (Il trovatore). Kavatine der Leonore. Es glänzte schon das Sternenheer = Tacea la notte placida |
|
|
Szene und Arie der Leonore. In deines Kerkers tiefe Nacht = D'amor sull' ali rosee |
|
|
La traviata (Violetta). Szene und Arie der Violetta. Er ist es, dessen wonnig Bild = Ah forse è lui che l'anima |
|
|
Szene und Arie der Violetta. Lebt wohl jetzt, Ihr Gebilde = Addio del passato |
|
|
Die sizilianische Vesper (I vespri siciliani). Siziliana der Elena. Habt Dank, ihr lieben Mädchen all = Mercè, dilette amiche |
|
|
Ein Maskenball (Un ballo in maschera). Ballade des Oskar. Mit starrem Angesicht blickt sie nach oben = Volta la terrea fronte alle stelle |
|
|
Szene und Arie der Amelia. Wenn das Kraut, wie die Seherin kündet = Ma dall' arido stelo divulsa |
|
|
Arie der Amelia. Der Tod sei mir willkommen = Morrò, ma prima in grazia |
|
|
Kanzone des Oskar. Laßt ab mit Fragen = Saper vorreste |
|
|
Die Macht des Schicksals (La forza del destino). Rezitativ und Romanze der Leonore. Ach, unter Tränen lös ich heut = Me pellegrina ed orfana |
|
|
Arie der Leonore. Mutter, Mutter der reinsten Gnaden = Madre, pietosa Vergine |
|
|
Melodie der Leonore. Frieden, mein Heiland = Pace, mio Dio |
|
|
Aida. Szene und Romanze der Aida. Als Sieger kehre heim = Ritorna vincitor |
|
|
Romanze der Aida. Azurne Bläue, o heimatliche Lüfte = O cieli azzurri, o dolci aure native |
|
|
Bd. 1. Nebukadnezar (Nabucco). Szene und Arie der Abigail. Auch mein Herz dereinst bewegte = Anch'io dischiuso un giorno |
|
|
Die Lombarden (I Lombardi). Gebet der Giselda. Dich, heil'ge Jungfrau ruf ich = Te, Vergin santa, invoco |
|
|
Rondo der Giselda. O Mutter im Himmel = O madre, dal cielo |
|